среда, 26 февраля 2025 г.

Христианское чтиво N195

Subscribe.ru
Христианское чтиво N195
крест
Валерий Стерх
Христианское чтиво
Гармония Евангелий (Расширенная версия)
Раздел 4. Критическое безумие.
Окончание Евангелия от Марка (часть 1)

Вопрос об аутентичности окончания Евангелия от Марка многократно обсуждался, особенно в XIX-XX веках. Значительное число критиков считают стихи Мк 16:9-20 неподлинными и убеждены в неоспоримости данного вердикта. Правы ли они в своей уверенности? Давайте посмотрим.

Известно более 1200 древних рукописей, которые передают текст Евангелия от Марка полностью, включая Мк 16:9-20. В то же время имеются несколько десятков греческих манускриптов, обрывающих Евангелие на стихе Мк 16:8. Ими вполне можно было бы пренебречь, если бы в их число не входили такие древнейшие и авторитетные списки как Синайский и Ватиканский кодексы.

Не менее важными являются свидетельства писателей первых веков. Строки Мк 16:9-20 знали и отчасти цитировали Папий Иерапольский, Иустин Философ, Ипполит Римский, Тертуллиан и другие раннехристианские писатели (см. James Edward Snapp, Jr. The Authenticity of Mark 16:9-20). По большей части это косвенные доказательства.

Напрямую полный текст Марка используется в «Диатессароне» Татиана. В арабском переводе «Диатессарона» окончание Евангелия от Марка приведено в 55 главе. Аналогично это место передается в латинском Фульдском кодексе (старейшая датированная рукопись Вульгаты). Стихи Мк 16:9-20 присутствуют и в «Диатессароне» Аммония Александрийского.

Весьма веским в данном вопросе является мнение Иринея Лионского: «В конце Евангелия Марк говорит: "Итак, Господь, после беседования с ними, вознесся на небеса и сидит одесную Бога" [Мк 16:19]» (Против ересей, 3.10.6). Иными словами, святой Ириней не только знал окончание Евангелия от Марка в его современном виде, но и полагал весь текст аутентичным.

Несколько иной точки зрения придерживался Евсевий Кесарийский: «Как получается, что у Матфея воскресший Спаситель является "поздно в субботу", а у Марка "рано в первый день недели"? Есть два пути решения этого. С одной стороны, [человек,] который отклоняет весь пассаж, мог бы сказать, что он находится не во всех списках Маркова Евангелия. По крайней мере, точные списки имеют здесь приписку: "конец истории от Марка". После слов юноши, который явился женщинам и сказал им: "не бойтесь. Иисуса ищете Назарянина", и далее, после слов: "их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись", – в этом месте во всех точных списках Евангелия от Марка появляется приписка: "конец". Следующая часть появляется не во всех списках и может быть лишней, тем более, что она подразумевает разногласие с другими евангельскими свидетельствами. Он мог бы сделать такое заявление, чтобы в целом отклонить лишний вопрос. С другой стороны, тот, кто не смеет отбрасывать ничего вообще, что имеется в писаниях Евангелий, говорит, что такое чтение, как многие другие, является двойственным и каждое из этих двух должно быть принято, будучи защищенным верующими и набожными. Кроме того, если представляется, что эта часть верна, надо разъяснить значение пассажа. И если мы точно различаем смысл слов, мы не видим противоречия тому, что сказал Матфей: "по прошествии же субботы" Спаситель воскрес. Поэтому в рассказе Марка слова: "Воскреснув рано в первый [день] недели" надо разделять и после слова "воскреснув" делать паузу… Марк упомянул более позднее время, когда он написал то, что должно быть прочитано с паузой: "Воскреснув". Тогда, после паузы, нужно читать остальное: "рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов"» (Евангелические вопросы, к Марину).

Эти слова Евсевия воспринимаются критиками как доказательство подложности стихов Мк 16:9-20. Однако слабость данного свидетельства не только в том, что Евсевий писал гораздо позже Иринея, но и в сомнительности приводимых им аргументов. Прежде всего, Евсевий не был таким опытным знатоком библеистики, каковым хотел выглядеть. Например, он известен своим отрицанием апостольского достоинства Апокалипсиса (см. Церковная история, 3.25.2-4; 3.28.1-5; 3.39.5-6; 7.25.1-27). И в случае с Евангелием от Марка недостаток компетенции также подвел Евсевия. Вся вышеприведенная логическая конструкция Евсевия предназначена для объяснения якобы существующего разночтения между Евангелиями от Марка и Матфея. Но есть ли тут противоречие на самом деле? Евсевий утверждает будто по Матфею явление воскресшего Иисуса Христа произошло "поздно в субботу". Уже здесь, в самом начале рассуждения, мы видим явный абсурд. Согласно Матфею, Воскресение происходит на третий день после Распятия, «ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи» (Мф 12:40; ср. Мф 16:4; Мк 8:13; Лк 11:29; Ин 2:19-22). Христа распяли в пятницу, следовательно, третий день приходится на воскресенье, когда Иисус ожил. С этим согласны все евангелисты (см. Мф 28:1; Мк 16:9; Лк 24:1; Ин 20:1). Откуда же Евсевий выводит субботу? Вероятно, он цитировал Евангелие по памяти, в результате чего отклонился от исходного текста Матфея: «По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели [в воскресенье], пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб» (Мф 28:1). О том же пишет и Марк: «Воскреснув рано в первый день недели [в воскресенье], Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов» (Мк 16:9). Нелепость ситуации еще и в том, что усилия Евсевия в дискредитации Мк 16:9 бессмысленны, так как указание на воскресенье содержится также и в неоспариваемой части Евангелия от Марка: «По прошествии субботы [в воскресенье] Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его» (Мк 16:1).

Вместе с тем отметим, Евсевий все-таки не отвергает однозначно стихи Мк 16:9-20. Он лишь описывает два варианта для решения выдуманной им проблемы. В первом варианте предлагается отбросить спорные стихи, а во втором варианте предлагается способ их оставить. Другое дело, что оба варианта перечеркиваются надуманностью проблемы.

(продолжение следует)


 
     Прошлые выпуски
Христианское чтиво N194 Христианское чтиво N193 Христианское чтиво N192 Все выпуски рассылки
 
Если выпуск не отображается, вы можете прочесть его на сайте

Это сообщение было отправлено на overkingss.vlvl@blogger.com потому, что вы подписались на рассылку culture.religion.christianchtivo на subscribe.ru.
Чтобы гарантировать получение писем от нас — добавьте наш адрес в адресную книгу.

Вы можете отказаться от получения писем.

Архив рассылки Поддержка подписчиков

Это сообщение сформировано и выслано с помощью Sendsay.Ru

Комментариев нет:

Отправить комментарий